跳转至

视频标签页

“视频”标签页用于管理项目中的视频文件,并可对其进行字幕生成、翻译和编辑
其功能结构与 “声音”标签页 相同,仅去除了 TTS(语音合成)功能。
视频通常作为项目的视觉基准,用于校对字幕与音频的同步。


1. 基本界面

video-main

组件 说明
① 包含到项目中 勾选后,视频文件会被复制到项目内部文件夹(Asset/Video/)。
取消勾选时,仅引用外部文件,不复制。
② 导入 载入 .mp4.mov 等视频文件。
③ 编辑 ✏️ 打开选定视频的字幕编辑窗口(与“声音”标签页相同的编辑器)。
④ 删除 🗑️ 从列表中移除选定的视频(不会删除源文件)。
⑤ 导出 ↗ / 重新导入 ↙ 将视频导出到外部或重新导入到项目内。
⑥ 打开视频文件夹 📂 直接打开 Asset/Video/ 文件夹。

⚙️ 操作概要

操作情况 结果
勾选“包含到项目中”后导入 视频文件会被复制到 Asset/Video/ 文件夹中。
未勾选导入 仅作为外部引用,项目体积不会增大。
点击“导出”按钮 将选定视频复制到指定路径。
点击“重新导入”按钮 将外部文件重新复制回项目内。

💡 提示:
- 不勾选“包含到项目中”可减少项目体积并加快加载速度。
- 直接修改外部文件时,变更会自动反映到项目中。
- 但在导出打包时,引用的外部文件不会被包含进项目。


2. 视频编辑(Video Editor)

video-editor

选中视频后点击 ✏️ 编辑 按钮,将打开
Video Editor 编辑窗口。
此编辑器与“声音”标签页使用的 字幕编辑器(Medio Editor) 相同。


🎛️ 主要功能

项目 说明
名称 / 时长 / 循环 设置视频播放区间及是否循环播放。
AI 设置 可直接选择 Whisper、DeepL 等 AI 引擎。
语音语言 指定用于生成字幕(STT)的语言。
翻译语言 选择字幕翻译目标语言。
语音转字幕 使用 STT 引擎(如 Whisper)将视频语音转换为字幕。
字幕翻译 将生成的字幕自动翻译为其他语言。
字幕编辑 调整字幕时间、位置、字体、颜色等属性。

🗣️ 字幕生成与翻译

字幕相关功能与“声音”标签页相同:

  1. 选择视频语音的 语言
  2. 点击 [语音转字幕] 按钮执行 STT 转换。
  3. 转换结果会显示在右侧列表中,可手动编辑。
  4. 点击 [字幕翻译] 将其自动翻译为指定语言。
项目 说明
StartTime / EndTime 调整字幕显示时间区间。
Dock / X / Y 设置字幕在画面中的位置。
FontSize / OutlineSize 调整字体大小和边框厚度。
Fill / Outline 设置文字颜色和边框颜色。

⚙️ AI 引擎设置参考:
- AI → Whisper
- AI → DeepL
- AI → LibreTranslate


▶️ 预览

  • 点击 ▶ 按钮,可实时预览视频与字幕的同步效果。
  • 进度条会自动根据视频长度生成,方便快速定位。

3. 添加到时间轴(Timeline)

视频与音频类似,可直接拖动到时间轴中

  • 从左侧列表中拖拽视频到轨道上,会自动生成节点。
  • 可在时间轴上直接调整位置与长度。
  • 视频与声音、Live2D、UI、事件等资源同步播放,便于可视化编辑。

💡 提示:
视频节点与声音节点共享相同时间轴,
非常适合用于 字幕对齐与音画同步测试


4. 文件路径与管理

项目 路径
视频文件 Asset/Video/
字幕文件 Asset/Video/
缩略图缓存 Asset/Video/ (用于预览显示)

5. 相关文档